msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FormCraft\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-26 15:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-26 15:28+0000\n" "Last-Translator: admin \n" "Language-Team: \n" "Language: en_US\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Loco https://localise.biz/\n" "X-Loco-Version: 2.2.0; wp-5.0.3" #: formcraft-main.php:3030 msgid " autoresponder email(s) sent" msgstr " email de répondeur envoyé" #: formcraft-main.php:2402 msgid " email(s) sent" msgstr " email (s) envoyé (s)" #: formcraft-main.php:3331 msgid " file(s) deleted" msgstr " fichier (s) supprimé (s)" #: formcraft-main.php:3165 msgid " notification email(s) sent" msgstr " e-mail de notification envoyé" #: formcraft-main.php:1872 msgid " submission(s) deleted" msgstr " soumission (s) supprimée (s)" #: views/builder.php:147 msgid "(action)" msgstr "(action)" #: formcraft-main.php:163 msgid "(All Forms)" msgstr "(Toutes les formes)" #: formcraft-main.php:135 msgid "(blank form)" msgstr "(formulaire BLANC)" #: views/builder.php:963 msgid "(No Fields)" msgstr "(Pas de champs)" #: views/builder.php:169 msgid "(select)" msgstr "(sélectionner)" #: formcraft-main.php:2400 msgid "0 email sent" msgstr "0 email envoyé" #: formcraft-main.php:136 msgid "80% Zoom" msgstr "Zoom 80%" #: formcraft-main.php:87 msgid "" "

Hello [Name],


We have received your submission. Here are " "the details you have submitted to us:

[Form Content]


" "Regards,

Nishant

" msgstr "

Bonjour [Nom],


Nous avons reçu votre candidature. Voici les détails que vous nous avez soumis:

[Contenu du formulaire]


Respect,

Nishant " #: formcraft-main.php:89 msgid "" "

Hello,


You have received a new form submission for the " "form [Form Name]. Here are the details:

[Form Content]


" "

Page: [URL]
Unique ID: #[Entry ID]
Date: [Date]
Time: [Time]

" msgstr "

Bonjour,


Vous avez reçu une nouvelle soumission de formulaire pour le formulaire [Nom du formulaire]. Voici les détails:

[Contenu du formulaire]


Page: [URL]
ID unique: # [ID d'entrée] < br> Date: [Date] à l'heure: [Heure] " #: views/builder.php:333 msgid "" "WP Mail: Uses default WordPress mail settings. If you have " "configured a third-party email plugin, check this option.
SMTP " "Method: Use custom SMTP settings to send emails. This method " "requires you to have SMTP config from your web host." msgstr " WP Mail : utilise les paramètres de messagerie WordPress par défaut. Si vous avez configuré un plug-in de messagerie tiers, cochez cette option.
Méthode SMTP: Utilisez des paramètres SMTP personnalisés pour envoyer des courriers électroniques. Cette méthode nécessite la configuration SMTP de votre hôte Web." #: formcraft-main.php:2920 formcraft-main.php:3055 msgid "[Form Content]" msgstr "[Contenu du formulaire]" #: formcraft-main.php:98 msgid "a valid email" msgstr "un email valide" #: views/builder.php:95 msgid "Actions" msgstr "actes" #: formcraft-main.php:51 msgid "add a custom class to the popup button" msgstr "ajouter une classe personnalisée au bouton contextuel" #: formcraft-main.php:37 msgid "Add a FormCraft form" msgstr "Ajouter un formulaire FormCraft" #: views/builder.php:181 msgid "add action row" msgstr "ajouter une ligne d'action" #: views/builder.php:595 msgid "" "Add any JavaScript code in here, and it will be executed on page load. You " "don't have to use <script> tags. Make sure this is valid JavaScript!" msgstr "Ajoutez n'importe quel code JavaScript ici, et il sera exécuté au chargement de la page. Vous n'êtes pas obligé d'utiliser & lt; script & gt; Mots clés. Assurez-vous que ceci est valide JavaScript!" #: views/builder.php:135 msgid "add condition row" msgstr "ajouter une ligne de condition" #: formcraft-main.php:997 formcraft-main.php:1048 msgid "Add Form" msgstr "Ajouter un formulaire" #: views/builder.php:196 msgid "Add New" msgstr "Ajouter un nouveau" #: views/builder.php:186 msgid "Add New Logic" msgstr "Ajouter une nouvelle logique" #: formcraft-main.php:106 msgid "Add some text or HTML here" msgstr "Ajoutez du texte ou HTML ici." #: views/builder.php:485 msgid "Add this shortcode to your page / post" msgstr "Ajouter ce shortcode à votre page / post" #: views/builder.php:921 msgid "Addons" msgstr "Addons" #: formcraft-main.php:115 views/builder.php:70 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: views/builder.php:244 msgid "Advanced" msgstr "Avancée" #: formcraft-main.php:42 msgid "Alignment:" msgstr "Alignement:" #: formcraft-main.php:174 msgid "All" msgstr "Tout" #: formcraft-main.php:150 msgid "All Forms" msgstr "Toutes les formes" #: formcraft-main.php:3795 msgid "and" msgstr "et" #: views/builder.php:416 msgid "Attach file uploads to emails" msgstr "Joindre les fichiers téléchargés aux emails" #: views/builder.php:460 msgid "Attach Files" msgstr "Joindre des fichiers" #: formcraft-main.php:57 msgid "auto popup the form on page load after x seconds" msgstr "auto popup le formulaire sur la page charge après x secondes" #: formcraft-main.php:56 msgid "Auto Popup:" msgstr "Popup automatique:" #: formcraft-main.php:3028 msgid "Autoresponder Not Sent: " msgstr "Répondeur automatique non envoyé: " #: formcraft-main.php:125 msgid "Average" msgstr "Moyenne" #: formcraft-main.php:65 msgid "back" msgstr "retour" #: views/builder.php:617 msgid "Background" msgstr "Contexte" #: formcraft-main.php:127 msgid "Bad" msgstr "Mal" #: views/builder.php:820 msgid "Base Color" msgstr "Couleur de base" #: formcraft-main.php:49 msgid "bind form popup action to a CSS selector" msgstr "lier une action popup de formulaire à un sélecteur CSS" #: formcraft-main.php:48 msgid "Bind:" msgstr "Lier:" #: formcraft-main.php:131 msgid "Blank" msgstr "Blanc" #: formcraft-main.php:47 formcraft-main.php:1037 msgid "Bottom Right" msgstr "En bas à droite" #: formcraft-main.php:54 msgid "Button Color:" msgstr "Couleur du bouton:" #: views/builder.php:826 msgid "Button Font Color" msgstr "Couleur de police du bouton" #: formcraft-main.php:1039 msgid "Button Text / Image URL" msgstr "Bouton Texte / Image URL" #: formcraft-main.php:41 msgid "Button Text:" msgstr "Texte du bouton:" #: formcraft-main.php:653 msgid "Can't install plugins in demo mode" msgstr "Impossible d'installer des plugins en mode démo" #: formcraft-main.php:2002 msgid "Can't reset data in demo mode" msgstr "Impossible de réinitialiser les données en mode démo" #: formcraft-main.php:2428 msgid "Can't submit forms in preview mode" msgstr "Impossible de soumettre des formulaires en mode aperçu" #: formcraft-main.php:44 formcraft-main.php:1026 msgid "Center" msgstr "Centre" #: formcraft-main.php:154 msgid "charges" msgstr "des charges" #: formcraft-main.php:96 msgid "check your caps" msgstr "vérifiez vos casquettes" #: views/builder.php:55 msgid "Checkbox" msgstr "Case à cocher" #: views/builder.php:79 msgid "Choice Matrix" msgstr "Matrice de choix" #: views/builder.php:765 msgid "Choose A Color Scheme" msgstr "Choisissez une palette de couleurs" #: views/builder.php:857 msgid "Choose A Form Background" msgstr "Choisissez un fond de formulaire" #: formcraft-main.php:50 msgid "Class:" msgstr "Classe:" #: formcraft-main.php:3605 msgid "Click here to register your copy of FormCraft" msgstr "Cliquez ici pour enregistrer votre copie de FormCraft" #: formcraft-main.php:3649 msgid "Click here to renew it." msgstr "Cliquez ici pour le renouveler." #: formcraft-main.php:55 msgid "color of the button" msgstr "couleur du bouton" #: views/builder.php:616 msgid "Color Scheme" msgstr "Schéma de couleur" #: formcraft-main.php:159 msgid "Comma (CSV format)" msgstr "Virgule (format CSV)" #: formcraft-main.php:99 msgid "Comments" msgstr "commentaires" #: views/builder.php:94 msgid "Conditions" msgstr "Conditions" #: formcraft-main.php:68 msgid "Contact Support" msgstr "Contactez le support" #: views/builder.php:116 msgid "contains" msgstr "contient" #: formcraft-main.php:153 formcraft-main.php:155 msgid "conversion" msgstr "conversion" #: formcraft-main.php:128 msgid "Could be better" msgstr "Cela pourrait être mieux" #: formcraft-main.php:710 msgid "Could not activate plugin" msgstr "Impossible d'activer le plugin" #: formcraft-main.php:370 msgid "Could not connect" msgstr "N'a pas pu se connecter" #: formcraft-main.php:716 msgid "Could not install plugin" msgstr "Impossible d'installer le plugin" #: formcraft-main.php:2250 msgid "Could not read template file" msgstr "Impossible de lire le fichier de modèle" #: formcraft-main.php:2243 msgid "Could not read template file. Insufficient permission." msgstr "Impossible de lire le fichier de modèle. Permission insuffisante." #: formcraft-main.php:1795 msgid "Could not write to database" msgstr "Impossible d'écrire dans la base de données" #: formcraft-main.php:139 msgid "Create Form" msgstr "Créer un formulaire" #: formcraft-main.php:164 formcraft-main.php:199 msgid "Created" msgstr "Créé" #: formcraft-main.php:149 formcraft-main.php:175 msgid "Custom" msgstr "Douane" #: views/builder.php:751 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personnalisé" #: views/builder.php:897 msgid "Custom Image" msgstr "Image personnalisée" #: views/builder.php:592 msgid "Custom JavaScript" msgstr "JavaScript personnalisé" #: views/builder.php:58 views/builder.php:243 msgid "Custom Text" msgstr "Texte personnalisé" #: views/builder.php:909 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: formcraft-main.php:2008 msgid "Data reset" msgstr "Réinitialisation des données" #: formcraft-main.php:104 msgid "Date" msgstr "Rendez-vous amoureux" #: views/builder.php:57 msgid "Datepicker" msgstr "Sélecteur de date" #: views/builder.php:584 msgid "days later" msgstr "jours plus tard" #: formcraft-main.php:191 msgid "days left" msgstr "Jours restants" #: formcraft-main.php:190 msgid "days too late" msgstr "jours trop tard" #: formcraft-main.php:72 msgid "Debug Info" msgstr "Les informations de débogage" #: views/builder.php:557 msgid "Decimal separator: " msgstr "Séparateur décimal: " #: views/builder.php:472 msgid "Dedicated Form Page" msgstr "Page Formulaire Dédié" #: views/builder.php:654 msgid "Default Font" msgstr "Police par défaut" #: views/builder.php:582 msgid "Delete entries" msgstr "Supprimer des entrées" #: views/builder.php:1097 msgid "Delete Page" msgstr "Supprimer la page" #: formcraft-main.php:2032 msgid "deleted" msgstr "supprimé" #: formcraft-main.php:200 msgid "Disable Analytics" msgstr "Désactiver l'analyse" #: views/builder.php:282 msgid "Disable auto-scroll" msgstr "Désactiver le défilement automatique" #: views/builder.php:250 msgid "Disable form" msgstr "Désactiver le formulaire" #: views/builder.php:258 msgid "Disable form page" msgstr "Désactiver la page de formulaire" #: views/builder.php:578 msgid "Disable form submit on Enter" msgstr "Désactiver le formulaire de soumission sur Entrée" #: views/builder.php:273 msgid "Disable form when it reaches" msgstr "Désactiver le formulaire quand il atteint" #: views/builder.php:265 msgid "Disable multiple submissions from same device" msgstr "Désactiver plusieurs soumissions du même appareil" #: views/builder.php:479 msgid "Disable This Page" msgstr "Désactiver cette page" #: formcraft-main.php:3649 msgid "Dismiss" msgstr "Rejeter" #: views/builder.php:117 msgid "doest not contain" msgstr "ne contient pas" #: views/builder.php:566 msgid "Don't show success message if redirect is enabled" msgstr "Ne pas afficher le message de réussite si la redirection est activée" #: views/builder.php:424 msgid "Don't show tags in the email for empty-value or hidden fields" msgstr "Ne pas afficher les tags dans l'e-mail pour les champs à valeur vide ou masqués" #: views/builder.php:570 msgid "Don't submit values for hidden fields" msgstr "Ne soumettez pas de valeurs pour les champs cachés" #: views/builder.php:56 msgid "Dropdown" msgstr "Menu déroulant" #: formcraft-main.php:133 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" #: formcraft-main.php:167 msgid "Edit Entry" msgstr "Modifier l'entrée" #: formcraft-main.php:3511 msgid "Edit Form: " msgstr "Modifier le formulaire: " #: formcraft-main.php:97 views/builder.php:241 msgid "Email" msgstr "Email" #: views/builder.php:428 msgid "Email Autoresponders" msgstr "Répondeurs automatiques" #: views/builder.php:408 msgid "Email Body" msgstr "Corps de l'e-mail" #: formcraft-main.php:345 msgid "Email can't be empty" msgstr "Email ne peut pas être vide" #: views/builder.php:453 msgid "Email Content" msgstr "Contenu de l'e-mail" #: views/builder.php:53 msgid "Email Input" msgstr "Entrée de courrier électronique" #: formcraft-main.php:3162 msgid "Email Not Sent: " msgstr "Email non envoyé: " #: views/builder.php:390 msgid "Email Notifications" msgstr "Notifications par email" #: views/builder.php:312 msgid "Email Setup" msgstr "Configuration du courrier électronique" #: formcraft-main.php:2391 msgid "Email setup error" msgstr "Erreur de configuration du courrier électronique" #: views/builder.php:401 views/builder.php:447 msgid "Email Subject" msgstr "Sujet du courriel" #: views/builder.php:242 msgid "Embed" msgstr "Intégrer" #: formcraft-main.php:1538 msgid "Embed Form" msgstr "Formulaire d'intégration" #: formcraft-main.php:36 msgid "Embed Type:" msgstr "Type d'intégration:" #: views/builder.php:286 msgid "Enable auto-save form progress" msgstr "Activer l'enregistrement automatique de la progression du formulaire" #: views/builder.php:574 msgid "Enable spin effect on math numbers" msgstr "Activer l'effet de rotation sur les nombres mathématiques" #: formcraft-main.php:162 msgid "Entries" msgstr "Les entrées" #: formcraft-main.php:179 msgid "Entries Analyzed" msgstr "Entrées analysées" #: formcraft-main.php:203 msgid "Entry View" msgstr "Vue d'entrée" #: formcraft-main.php:130 msgid "Excellent" msgstr "Excellent" #: formcraft-main.php:188 msgid "Expires On" msgstr "Expire le" #: formcraft-main.php:161 msgid "Export" msgstr "Exportation" #: views/builder.php:603 msgid "Export Form File" msgstr "Fichier de formulaire d'exportation" #: formcraft-main.php:3347 formcraft-main.php:3392 formcraft-main.php:3418 msgid "Failed" msgstr "Échoué" #: formcraft-main.php:2035 msgid "Failed deleting form" msgstr "Échec de la suppression du formulaire" #: formcraft-main.php:1875 msgid "Failed deleting submissions" msgstr "Échec de la suppression des soumissions" #: formcraft-main.php:70 msgid "Failed Saving." msgstr "Échec de la sauvegarde." #: formcraft-main.php:71 msgid "Failed Saving. Please try disabing your firewall, or security plugin." msgstr "Échec de la sauvegarde. Essayez de désactiver votre pare-feu ou votre plug-in de sécurité." #: formcraft-main.php:2910 msgid "Failed to Write" msgstr "Échec de l'écriture" #: formcraft-main.php:101 msgid "Favorite Fruits" msgstr "Fruits préférés" #: views/builder.php:105 views/builder.php:156 msgid "field" msgstr "champ" #: views/builder.php:717 msgid "Field Alignment" msgstr "Alignement des champs" #: views/builder.php:837 msgid "Field Background Color" msgstr "Couleur de fond du champ" #: views/builder.php:849 msgid "Field Font Color" msgstr "Couleur de police de champ" #: views/builder.php:690 msgid "Field Layout" msgstr "Mise en page du champ" #: views/builder.php:684 msgid "Field Styling" msgstr "Style de terrain" #: formcraft-main.php:109 msgid "File" msgstr "Fichier" #: views/builder.php:67 msgid "File Upload" msgstr "Téléchargement de fichiers" #: formcraft-main.php:195 msgid "File Uploads" msgstr "Téléchargement de fichiers" #: formcraft-main.php:78 views/builder.php:523 msgid "Files bigger than [x] MB not allowed" msgstr "Fichiers de plus de [x] Mo non autorisés" #: formcraft-main.php:53 msgid "font color of the button" msgstr "couleur de police du bouton" #: formcraft-main.php:52 msgid "Font Color:" msgstr "Couleur de la police:" #: views/builder.php:678 views/builder.php:679 msgid "Font Size" msgstr "Taille de police" #: views/builder.php:647 msgid "Font Styling" msgstr "Style de police" #: formcraft-main.php:147 msgid "Form Analytics" msgstr "Analyse de formulaire" #: formcraft-main.php:1799 msgid "Form created. Redirecting." msgstr "Formulaire créé. Redirection." #: views/builder.php:516 msgid "Form failed message" msgstr "Message échoué" #: views/builder.php:534 msgid "Form Name" msgstr "Nom de forme" #: formcraft-main.php:1714 msgid "Form name can't be empty." msgstr "Le nom du formulaire ne peut pas être vide." #: views/builder.php:1132 msgid "Form Options" msgstr "Options de formulaire" #: formcraft-main.php:868 msgid "Form Preview" msgstr "Aperçu du formulaire" #: views/builder.php:515 msgid "Form success message (you can use HTML here)" msgstr "Message de succès du formulaire (vous pouvez utiliser HTML ici)" #: formcraft-main.php:151 msgid "form views" msgstr "des vues de formulaire" #: formcraft-main.php:35 msgid "Form:" msgstr "Forme:" #. Name of the plugin msgid "FormCraft" msgstr "FormCraft" #: formcraft-main.php:141 msgid "Forms" msgstr "Formes" #: formcraft-main.php:59 msgid "Free AddOns" msgstr "Addons gratuits" #: formcraft-main.php:176 msgid "From" msgstr "De" #: views/builder.php:240 views/builder.php:615 msgid "General" msgstr "Général" #: views/builder.php:843 msgid "General Font Color" msgstr "Couleur de police générale" #: views/builder.php:655 msgid "General Fonts" msgstr "Polices générales" #: views/builder.php:622 msgid "General Styling" msgstr "Style général" #: formcraft-main.php:171 msgid "Get Insights" msgstr "Obtenir des informations" #: views/builder.php:511 msgid "Go to Appearance → Widgets, and add a FormCraft widget" msgstr "Allez à Apparence → Widgets et ajoutez un widget FormCraft." #: formcraft-main.php:126 msgid "Good" msgstr "Bien" #: views/builder.php:662 msgid "Google Fonts" msgstr "Google Fonts" #: views/builder.php:759 msgid "Guide to using Custom CSS" msgstr "Guide d'utilisation du CSS personnalisé" #: formcraft-main.php:91 views/builder.php:51 msgid "Heading" msgstr "Titre" #: views/builder.php:942 msgid "Help" msgstr "Aidez-moi" #: formcraft-main.php:66 msgid "Help Topics" msgstr "Sujets d'aide" #: formcraft-main.php:2370 msgid "" "Hey,\n" "This is a test email sent from FormCraft, for WordPress. If you have " "received this email, it means your settings are working correctly." msgstr "Salut, \ nIl s’agit d’un email de test envoyé par FormCraft pour WordPress. Si vous avez reçu cet email, cela signifie que vos paramètres fonctionnent correctement." #: formcraft-main.php:2369 formcraft-main.php:2385 msgid "" "Hey,

This is a test email sent from FormCraft, for WordPress. If you " "have received this email, it means your settings are working correctly." msgstr "Hey,

Ceci est un courriel de test envoyé par FormCraft, pour WordPress. Si vous avez reçu cet email, cela signifie que vos paramètres fonctionnent correctement." #: views/builder.php:638 msgid "Hide" msgstr "Cacher" #: formcraft-main.php:165 msgid "Hide Empty Fields" msgstr "Masquer les champs vides" #: views/builder.php:643 msgid "Hide Field Icons" msgstr "Masquer les icônes de champ" #: views/builder.php:149 msgid "hide fields" msgstr "masquer les champs" #: views/builder.php:187 msgid "how to use Conditional Logic" msgstr "comment utiliser la logique conditionnelle" #: formcraft-main.php:122 msgid "How Was the Food?" msgstr "Comment était la nourriture?" #: formcraft-main.php:123 msgid "How Was the Service?" msgstr "Comment était le service?" #. URI of the plugin msgid "http://formcraft-wp.com" msgstr "http://formcraft-wp.com" #. Author URI of the plugin msgid "http://ncrafts.net" msgstr "http://ncrafts.net" #: formcraft-main.php:143 msgid "ID" msgstr "ID" #: views/builder.php:747 msgid "Image URL" msgstr "URL de l'image" #: formcraft-main.php:134 msgid "Import" msgstr "Importation" #: formcraft-main.php:38 formcraft-main.php:1031 msgid "Inline" msgstr "En ligne" #: formcraft-main.php:1020 msgid "Inline Form" msgstr "Formulaire en ligne" #: formcraft-main.php:997 msgid "Insert FormCraft Form" msgstr "Insérer un formulaire" #: formcraft-main.php:170 formcraft-main.php:204 msgid "Insights" msgstr "Insights" #: views/builder.php:195 msgid "Installed" msgstr "installée" #: formcraft-main.php:73 msgid "Invalid" msgstr "Invalide" #: formcraft-main.php:2346 msgid "Invalid e-mail" msgstr "Email invalide" #: formcraft-main.php:79 msgid "Invalid Email" msgstr "Email invalide" #: formcraft-main.php:349 msgid "Invalid email" msgstr "Email invalide" #: views/builder.php:524 msgid "Invalid Email Address" msgstr "Adresse e-mail invalide" #: formcraft-main.php:81 views/builder.php:529 msgid "Invalid Expression" msgstr "Expression invalide" #: formcraft-main.php:3363 formcraft-main.php:3411 msgid "Invalid File Format" msgstr "Format de fichier invalide" #: formcraft-main.php:3348 msgid "Invalid File Size" msgstr "Taille de fichier non valide" #: formcraft-main.php:2420 formcraft-main.php:3368 msgid "Invalid Form ID" msgstr "ID de formulaire invalide" #: formcraft-main.php:1735 formcraft-main.php:1768 msgid "Invalid form template." msgstr "Modèle de formulaire non valide." #: formcraft-main.php:3297 msgid "Invalid Key?" msgstr "Clé non valide?" #: formcraft-main.php:80 views/builder.php:528 msgid "Invalid URL" msgstr "URL invalide" #: views/builder.php:518 msgid "Invalid value" msgstr "valeur invalide" #: views/builder.php:114 msgid "is equal to" msgstr "est égal à" #: views/builder.php:118 msgid "is greater than" msgstr "est supérieur à" #: views/builder.php:119 msgid "is less than" msgstr "est inférieur à" #: views/builder.php:115 msgid "is not equal to" msgstr "n'est pas égal à" #: views/builder.php:436 msgid "John Smith" msgstr "John Smith" #: views/builder.php:442 msgid "john@gmail.com" msgstr "john@gmail.com" #: formcraft-main.php:33 msgid "Keep Data When Deleting Plugin" msgstr "Conserver les données lors de la suppression du plugin" #: formcraft-main.php:103 msgid "Language" msgstr "La langue" #: formcraft-main.php:187 msgid "Last Check" msgstr "Dernière vérification" #: formcraft-main.php:145 msgid "Last Edit" msgstr "Dernière édition" #: formcraft-main.php:181 msgid "learn more" msgstr "apprendre encore plus" #: formcraft-main.php:43 formcraft-main.php:1025 formcraft-main.php:1030 #: formcraft-main.php:1035 msgid "Left" msgstr "La gauche" #: formcraft-main.php:120 msgid "let us know" msgstr "laissez nous savoir" #: formcraft-main.php:341 msgid "License Key can't be empty" msgstr "La clé de licence ne peut pas être vide" #: formcraft-main.php:182 msgid "License Key verified" msgstr "Clé de licence vérifiée" #: formcraft-main.php:119 msgid "Liked the food?" msgstr "Aimé la nourriture?" #: formcraft-main.php:202 msgid "Loading" msgstr "Chargement" #: views/builder.php:925 msgid "Logic" msgstr "Logique" #: views/builder.php:431 msgid "" "Make sure to edit the email field in your form and check the option \"Send " "Autoresponder\" for fields where we should send autoresponder emails." msgstr "Veillez à éditer le champ email de votre formulaire et à cocher l’option \ "Envoyer un répondeur \" pour les champs où nous devrions envoyer des emails à répondeur." #: formcraft-main.php:75 formcraft-main.php:76 views/builder.php:520 msgid "Max [x] characters allowed" msgstr "Max [x] caractères autorisés" #: views/builder.php:522 msgid "Max [x] file(s) allowed" msgstr "Max [x] fichier (s) autorisé (s)" #: formcraft-main.php:178 msgid "Max Entries" msgstr "Max entrées" #: formcraft-main.php:86 msgid "Message received" msgstr "Message reçu" #: formcraft-main.php:74 views/builder.php:519 msgid "Min [x] characters required" msgstr "Min [x] caractères requis" #: views/builder.php:521 msgid "Min [x] file(s) required" msgstr "Min [x] fichier (s) requis" #: formcraft-main.php:100 msgid "more details" msgstr "plus de détails" #: views/builder.php:64 msgid "More Fields" msgstr "Plus de champs" #: formcraft-main.php:189 msgid "More Info" msgstr "Plus d'informations" #: formcraft-main.php:93 formcraft-main.php:144 msgid "Name" msgstr "prénom" #. Author of the plugin msgid "nCrafts" msgstr "nCrafts" #: formcraft-main.php:142 msgid "New Form" msgstr "Nouvelle forme" #: formcraft-main.php:90 formcraft-main.php:2915 formcraft-main.php:3048 msgid "New Form Submission" msgstr "Nouveau formulaire de soumission" #: formcraft-main.php:2326 msgid "No email specified" msgstr "Aucun email spécifié" #: formcraft-main.php:156 msgid "No Entries Found" msgstr "Aucune entrée trouvée" #: formcraft-main.php:194 msgid "No Files Found" msgstr "Aucun fichier trouvé" #: formcraft-main.php:140 msgid "No Forms Found" msgstr "Aucun formulaire trouvé" #: formcraft-main.php:180 msgid "No Insights Available" msgstr "Aucun aperçu disponible" #: views/builder.php:228 msgid "No Installed Addons" msgstr "Aucun addon installé" #: views/builder.php:370 views/builder.php:549 msgid "None" msgstr "Aucun" #: formcraft-main.php:63 msgid "Nothing Left To Install" msgstr "Il ne reste plus rien à installer" #: formcraft-main.php:105 formcraft-main.php:114 msgid "of appointment" msgstr "de rendez-vous" #: views/builder.php:52 msgid "One Line Input" msgstr "Une entrée de ligne" #: formcraft-main.php:82 msgid "Only alphabets" msgstr "Seulement des alphabets" #: views/builder.php:525 msgid "Only alphabets allowed" msgstr "Seuls les alphabets autorisés" #: views/builder.php:527 msgid "Only alphabets and numbers allowed" msgstr "Seuls les alphabets et les nombres sont autorisés" #: formcraft-main.php:83 msgid "Only numbers" msgstr "Seulement les chiffres" #: views/builder.php:526 msgid "Only numbers allowed" msgstr "Seuls les nombres autorisés" #: formcraft-main.php:872 msgid "Options → Email → Email Notifications → Send Email(s) To" msgstr "Options → E-mail → Notifications par e-mail → Envoyer un / des e-mail (s) à" #: views/builder.php:815 msgid "Or Build A Custom One" msgstr "Ou construire un personnalisé" #: formcraft-main.php:118 msgid "our support" msgstr "notre soutien" #: views/builder.php:831 msgid "Pagination Button Color" msgstr "Couleur du bouton de pagination" #: formcraft-main.php:61 msgid "Paid AddOns" msgstr "Addon payé" #: formcraft-main.php:95 views/builder.php:66 views/builder.php:358 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: formcraft-main.php:173 msgid "Period" msgstr "Période" #: views/builder.php:497 msgid "PHP Function" msgstr "Fonction PHP" #: formcraft-main.php:102 msgid "pick one!" msgstr "choisissez-en un!" #: formcraft-main.php:46 msgid "Placement:" msgstr "Placement:" #: formcraft-main.php:64 msgid "Please check your internet connection" msgstr "S'il vous plait, vérifiez votre connexion internet" #: formcraft-main.php:85 msgid "Please correct the errors and try again" msgstr "Veuillez corriger les erreurs et réessayer." #: formcraft-main.php:1729 formcraft-main.php:1762 msgid "Please upload a template file." msgstr "Veuillez télécharger un fichier de modèle." #: formcraft-main.php:677 msgid "" "Plugin / Add-On is already installed. Please go to the Wordpress Plugins " "page and activate it." msgstr "Le plugin / add-on est déjà installé. S'il vous plaît aller à la page Plugins Wordpress et l'activer." #: formcraft-main.php:689 msgid "Plugin already installed. Maybe not activated?" msgstr "Plugin déjà installé. Peut-être pas activé?" #: formcraft-main.php:124 msgid "Poor" msgstr "Pauvre" #: formcraft-main.php:39 msgid "Popup" msgstr "Apparaitre" #: formcraft-main.php:1021 msgid "Popup Form" msgstr "Popup Form" #: views/builder.php:491 msgid "Post / Page Editor" msgstr "Éditeur de publication / page" #. Description of the plugin msgid "" "Premium WordPress form and survey builder. Make amazing forms, incredibly " "fast." msgstr "Formulaire WordPress Premium et créateur d'enquêtes. Faire des formes incroyables, incroyablement rapide." #: views/builder.php:884 msgid "Preset Color" msgstr "Couleur prédéfinie" #: views/builder.php:869 msgid "Preset Image" msgstr "Image prédéfinie" #: views/builder.php:383 msgid "press Enter to send" msgstr "appuyez sur Entrée pour envoyer" #: views/builder.php:938 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: formcraft-main.php:168 msgid "Print" msgstr "Impression" #: formcraft-main.php:60 msgid "Purchased AddOns" msgstr "AddOns achetés" #: formcraft-main.php:186 msgid "Purchased On" msgstr "Acheté le" #: formcraft-main.php:117 msgid "Rate" msgstr "Taux" #: views/builder.php:487 views/builder.php:494 views/builder.php:506 msgid "Read more" msgstr "Lire la suite" #: formcraft-main.php:62 views/builder.php:291 msgid "read more" msgstr "Lire la suite" #: views/builder.php:412 views/builder.php:457 msgid "read more about customising email content" msgstr "En savoir plus sur la personnalisation du contenu des emails" #: formcraft-main.php:3649 msgid "Read More." msgstr "Lire la suite." #: views/builder.php:544 msgid "Redirect" msgstr "Réorienter" #: views/builder.php:539 msgid "Redirect on Submit" msgstr "Rediriger sur Soumettre" #: views/builder.php:151 msgid "redirect to" msgstr "rediriger vers" #: formcraft-main.php:169 msgid "Referer" msgstr "Référant" #: views/builder.php:633 msgid "Remove Field Borders" msgstr "Supprimer les bordures de champ" #: views/builder.php:629 msgid "Remove Form Frame" msgstr "Supprimer le cadre de formulaire" #: formcraft-main.php:192 msgid "Renew License Key" msgstr "Renouveler la clé de licence" #: formcraft-main.php:193 msgid "" "renewing the license key gives you access to auto plugin updates and free " "customer support" msgstr "le renouvellement de la clé de licence vous donne accès aux mises à jour automatiques des plug-ins et à un support client gratuit" #: views/builder.php:517 msgid "Required field" msgstr "champs requis" #: formcraft-main.php:148 msgid "reset analytics data" msgstr "réinitialiser les données d'analyse" #: formcraft-main.php:45 formcraft-main.php:1027 formcraft-main.php:1032 #: formcraft-main.php:1036 msgid "Right" msgstr "Droite" #: views/builder.php:931 msgid "Save" msgstr "sauvegarder" #: formcraft-main.php:166 msgid "Save Changes" msgstr "Sauvegarder les modifications" #: views/builder.php:932 msgid "Saving" msgstr "Économie" #: formcraft-main.php:201 views/builder.php:1158 msgid "Search" msgstr "Chercher" #: views/builder.php:544 msgid "seconds after form submit" msgstr "secondes après l'envoi du formulaire" #: views/builder.php:369 msgid "Security Type" msgstr "Type de sécurité" #: formcraft-main.php:1748 msgid "Select a form to duplicate." msgstr "Sélectionnez un formulaire à dupliquer." #: formcraft-main.php:1024 msgid "Select Alignment" msgstr "Sélectionnez l'alignement" #: formcraft-main.php:1029 formcraft-main.php:1034 msgid "Select Button Placement" msgstr "Sélection du bouton" #: formcraft-main.php:1019 msgid "Select Embed Type" msgstr "Sélectionnez le type d'intégration" #: formcraft-main.php:138 formcraft-main.php:172 formcraft-main.php:1013 msgid "Select Form" msgstr "Sélectionner le formulaire" #: formcraft-main.php:137 msgid "Select Form Template To View" msgstr "Sélectionner un modèle de formulaire à afficher" #: formcraft-main.php:157 msgid "Select Form to Export" msgstr "Sélectionner le formulaire à exporter" #: views/builder.php:1142 msgid "Select Icon" msgstr "Sélectionnez l'icône" #: formcraft-main.php:160 msgid "Semicolon" msgstr "Point-virgule" #: views/builder.php:291 msgid "Send data to custom URL" msgstr "Envoyer des données à une URL personnalisée" #: views/builder.php:150 msgid "send email to" msgstr "envoyer un email à" #: views/builder.php:394 msgid "Send Email(s) To" msgstr "Envoyer un courrier électronique à" #: views/builder.php:380 msgid "Send Test Email To:" msgstr "Envoyer un e-mail de test à:" #: views/builder.php:352 views/builder.php:441 msgid "Sender Email" msgstr "Email de l'expéditeur" #: views/builder.php:339 views/builder.php:349 views/builder.php:435 msgid "Sender Name" msgstr "Nom de l'expéditeur" #: formcraft-main.php:158 msgid "Separator:" msgstr "Séparateur:" #: views/builder.php:153 msgid "set value of" msgstr "définir la valeur de" #: views/builder.php:913 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: views/builder.php:483 msgid "Shortcode" msgstr "Petit code" #: formcraft-main.php:84 msgid "Should be alphanumeric" msgstr "Devrait être alphanumérique" #: views/builder.php:148 msgid "show fields" msgstr "afficher les champs" #: views/builder.php:251 views/builder.php:266 views/builder.php:275 msgid "Show this message when disabled: " msgstr "Afficher ce message lorsqu'il est désactivé: " #: formcraft-main.php:198 msgid "Size" msgstr "Taille" #: formcraft-main.php:40 msgid "Slide In" msgstr "Glisser dans" #: formcraft-main.php:1022 msgid "Slide In Form" msgstr "Slide In Form" #: formcraft-main.php:111 views/builder.php:68 msgid "Slider" msgstr "Curseur" #: views/builder.php:331 msgid "SMTP Method" msgstr "Méthode SMTP" #: formcraft-main.php:129 msgid "So so" msgstr "Comme ci comme ça" #: formcraft-main.php:92 msgid "Some Title" msgstr "Un titre" #: formcraft-main.php:67 msgid "Sorry, nothing here" msgstr "Désolé, rien ici" #: formcraft-main.php:2424 msgid "SPAM detected" msgstr "SPAM détecté" #: views/builder.php:78 msgid "Star Rating" msgstr "Évaluation étoilée" #: views/builder.php:917 msgid "Styling" msgstr "Coiffant" #: formcraft-main.php:152 views/builder.php:273 msgid "submissions" msgstr "les soumissions" #: views/builder.php:59 msgid "Submit" msgstr "Soumettre" #: formcraft-main.php:108 msgid "Submit Form" msgstr "Soumettre le formulaire" #: formcraft-main.php:146 msgid "Sure? This action can't be reversed." msgstr "Sûr? Cette action ne peut pas être inversée." #: formcraft-main.php:121 views/builder.php:75 msgid "Survey" msgstr "Sondage" #: formcraft-main.php:112 msgid "take your pick" msgstr "faites votre choix" #: formcraft-main.php:132 msgid "Template" msgstr "Modèle" #: formcraft-main.php:77 formcraft-main.php:207 formcraft-main.php:208 #: formcraft-main.php:209 formcraft-main.php:210 formcraft-main.php:211 #: formcraft-main.php:212 formcraft-main.php:213 formcraft-main.php:214 msgid "test" msgstr "tester" #: formcraft-main.php:2368 formcraft-main.php:2384 msgid "Test Email from FormCraft" msgstr "E-mail de test de FormCraft" #: formcraft-main.php:107 msgid "Text Field" msgstr "Champ de texte" #: views/builder.php:54 msgid "Textarea" msgstr "Textarea" #: formcraft-main.php:88 views/builder.php:448 msgid "Thank you for your submission" msgstr "Merci pour votre soumission" #: formcraft-main.php:1305 msgid "This form does not exist" msgstr "Ce formulaire n'existe pas" #: views/builder.php:547 msgid "Thousand separator: " msgstr "Mille séparateur: " #: views/builder.php:77 msgid "Thumb Rating" msgstr "Note du pouce" #: formcraft-main.php:113 msgid "Time" msgstr "Temps" #: views/builder.php:69 msgid "Timepicker" msgstr "Timepicker" #: formcraft-main.php:177 msgid "To" msgstr "À" #: formcraft-main.php:872 msgid "To send form notifications to emails, add an email address to" msgstr "Pour envoyer des notifications de formulaire aux emails, ajoutez une adresse email à" #: views/builder.php:861 msgid "Transparent / None" msgstr "Transparent / Aucun" #: formcraft-main.php:196 msgid "Trash" msgstr "Poubelle" #: views/builder.php:113 msgid "trigger" msgstr "déclencheur" #: views/builder.php:152 msgid "trigger integration" msgstr "déclencher l'intégration" #: formcraft-main.php:197 msgid "Type" msgstr "Type" #: formcraft-main.php:2709 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: formcraft-main.php:69 msgid "Unknown Error." msgstr "Erreur inconnue." #: formcraft-main.php:670 msgid "Unknwon error" msgstr "Erreur inconnue" #: formcraft-main.php:184 msgid "Update Key Info" msgstr "Mettre à jour les informations clés" #: formcraft-main.php:110 msgid "upload" msgstr "télécharger" #: views/builder.php:420 msgid "Use form's multi-column layout in email body" msgstr "Utiliser la disposition multi-colonne du formulaire dans le corps de l'e-mail" #: views/builder.php:355 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" #: formcraft-main.php:183 msgid "Verified" msgstr "Vérifié" #: formcraft-main.php:185 msgid "Verify Key" msgstr "Clé de vérification" #: views/builder.php:319 msgid "what do I fill in here?" msgstr "qu'est-ce que je remplis ici?" #: views/builder.php:293 msgid "" "When the form has been successfully submitted, we will also send the form " "data to a URL of your choice:" msgstr "Une fois le formulaire soumis avec succès, nous enverrons également les données du formulaire à une URL de votre choix:" #: views/builder.php:395 msgid "" "When the form is submitted, an email will be sent to these addresses.
You " "can add multiple emails, separated by a comma." msgstr "Une fois le formulaire envoyé, un courrier électronique sera envoyé à ces adresses.
Vous pouvez ajouter plusieurs courriers électroniques, séparés par une virgule." #: views/builder.php:865 msgid "White" msgstr "blanc" #: views/builder.php:509 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: views/builder.php:964 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: formcraft-main.php:1487 msgid "WordPress form builder" msgstr "Générateur de formulaire WordPress" #: views/builder.php:327 msgid "WP Mail" msgstr "WP Mail" #: views/builder.php:402 msgid "" "You can add form values to subject, using the labels of fields, example: " "[Your Name]" msgstr "Vous pouvez ajouter des valeurs de formulaire à l'objet en utilisant les étiquettes de champs, par exemple: [Votre nom] ." #: views/builder.php:606 msgid "" "You can import this form template on any other WordPress site with the " "plugin installed." msgstr "Vous pouvez importer ce modèle de formulaire sur n’importe quel autre site WordPress avec le plug-in installé." #: views/builder.php:381 msgid "" "You can send a test email to check if the email settings are working " "properly.
Add an email here, and press Enter" msgstr "Vous pouvez envoyer un e-mail test pour vérifier si les paramètres de messagerie fonctionnent correctement.
Ajoutez un e-mail ici, puis appuyez sur Entrée." #: views/builder.php:587 msgid "" "You can set this to 0 to disable storing form entries in the database " "altogether. You would be relying on emails then. Please note that this " "option applies to all entries, including those collected before this option " "was enabled, so this would delete past entries." msgstr "Vous pouvez définir cette valeur sur 0 pour désactiver le stockage des entrées de formulaire dans la base de données. Vous vous feriez alors aux courriels. Veuillez noter que cette option s'applique à toutes les entrées, y compris celles recueillies avant l'activation de cette option, afin de supprimer les entrées précédentes." #: views/builder.php:259 views/builder.php:474 msgid "You can share this link directly to allow people to fill the form" msgstr "Vous pouvez partager ce lien directement pour permettre aux gens de remplir le formulaire." #: formcraft-main.php:34 msgid "" "You need to enter the Google API Key when editing the field to make the " "autocomplete address field work" msgstr "Vous devez entrer la clé Google API lors de la modification du champ pour que le champ d'adresse à complétion automatique fonctionne." #: formcraft-main.php:58 msgid "You will lose any un-saved changes." msgstr "Vous perdrez toutes les modifications non sauvegardées." #: formcraft-main.php:206 msgid "Your Email" msgstr "Votre email" #: formcraft-main.php:94 msgid "your full name" msgstr "ton nom complet" #: formcraft-main.php:116 msgid "your home / office" msgstr "votre maison / bureau" #: formcraft-main.php:205 msgid "Your License Key" msgstr "Votre clé de licence" #: formcraft-main.php:3649 msgid "Your license seems to have expired." msgstr "Votre licence semble avoir expiré." #: views/builder.php:741 msgid "Your Logo" msgstr "Votre logo" #: views/builder.php:540 msgid "" "Your redirect URL can contain values from your form. If your form has a " "field with the label Your Name, your redirect URL can use: http://example." "com/?name=[Your Name]" msgstr "Votre URL de redirection peut contenir des valeurs de votre formulaire. Si votre formulaire comporte un champ avec l'étiquette Votre nom, votre URL de redirection peut utiliser: http://exemple.com/?nom==Votre nom]" #: views/builder.php:287 msgid "" "Your users' data is automatically saved as they type. If the form is not " "submitted, they can come back to the form later on, and will be able to " "continue from where they left. The data is stored for 60 days." msgstr "Les données de vos utilisateurs sont automatiquement enregistrées au fur et à mesure de leur saisie. Si le formulaire n'est pas soumis, ils peuvent y revenir ultérieurement et pourront continuer à partir de l'endroit où ils sont partis. Les données sont stockées pendant 60 jours."